Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

वसत्यूर्ध्वं तु षण्मासाद्यदा तीर्थे गृहाधिपः । अवज्ञा जायते तस्य मनश्चापल्यभावतः । तदा धर्माद्विनश्यंति सकला गृहमेधिनः

vasatyūrdhvaṃ tu ṣaṇmāsādyadā tīrthe gṛhādhipaḥ | avajñā jāyate tasya manaścāpalyabhāvataḥ | tadā dharmādvinaśyaṃti sakalā gṛhamedhinaḥ

แต่เมื่อคฤหบดีพำนัก ณ ตีรถะเกินหกเดือน ด้วยความแปรปรวนแห่งจิตย่อมเกิดความดูหมิ่นขึ้นในตน; ครั้นแล้วคฤหัสถ์ทั้งหลายโดยรวมย่อมเสื่อมจากธรรมะ

vasatidwells, stays
vasati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
ūrdhvamafterwards, thereafter
ūrdhvam:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle/conjunction)
ṣaṇmāsātfrom six months (after six months)
ṣaṇmāsāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootṣaṭ + māsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; द्विगुसमास (ṣaṭ+māsa)
yadāwhen
yadā:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय (temporal adverb)
tīrthein the sacred ford/place of pilgrimage
tīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
gṛhādhipaḥthe householder, master of the house
gṛhādhipaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛha + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (gṛhasya adhipaḥ)
avajñādisrespect, contempt
avajñā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootavajñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
jāyatearises, is born
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
tasyaof him, his
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
manaḥmind
manaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
cāpalyabhāvataḥfrom the state of fickleness
cāpalyabhāvataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootcāpala + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (cāpalyasya bhāvaḥ)
tadāthen
tadā:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (temporal adverb)
dharmātfrom dharma, from righteousness
dharmāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
vinaśyantiperish, fall away
vinaśyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
sakalāḥall, entire
sakalāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying gṛhamedhinaḥ)
gṛhamedhinaḥhouseholders
gṛhamedhinaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛhamedhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन

Viśvakarmā

Tirtha: Prabhāsa tīrtha (rule generalized)

Type: kshetra

Scene: A householder lingering too long becomes casual—walking past the shrine inattentively—while sages look on with concern; a contrasting vignette shows a pilgrim departing with renewed reverence.

T
Tīrtha
G
Gṛhādhipa (householder)
D
Dharma

FAQs

Holiness must be protected by humility; prolonged residence can breed familiarity and disrespect, undermining dharma.

Prabhāsa Kṣetra, framed as a powerful sacred environment requiring careful conduct.

A behavioral restriction: householders should not remain at a tīrtha beyond six months to avoid avajñā and dharmic decline.