Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

गतोऽसौ कारणात्तस्मात्तल्लिंगे पतिते वयम् । निरानंदाः स्थिताः सर्व आचक्ष्वैतद्धि कारणम्

gato'sau kāraṇāttasmāttalliṃge patite vayam | nirānaṃdāḥ sthitāḥ sarva ācakṣvaitaddhi kāraṇam

ด้วยเหตุนั้นเองเขาจึงจากไป; และเมื่อ ลึงคะนั้นตกลง พวกเราทั้งหมดก็ตกอยู่ในความไร้ปีติสุข โปรดบอกเหตุแท้จริงของเรื่องนี้แก่เราเถิด

gataḥgone
gataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Predicate/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√gam (धातु) → gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; adjectival participle used predicatively
asauhe/that one
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
kāraṇātfrom the cause/reason
kāraṇāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (ablative)
tasmātfrom that
tasmāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th), एकवचन
tat-liṅgein that liṅga
tat-liṅge:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + liṅga (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (that + liṅga); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
patitefallen
patite:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√pat (धातु) → patita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; agrees with liṅge
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थ, प्रथमा (1st), बहुवचन
nir-ānandāḥjoyless
nir-ānandāḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Predicate complement/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootnir- (उपसर्ग) + ānanda (प्रातिपदिक)
Formनञ्/निर्-प्रयोग (privative), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; predicate adjective of vayam
sthitāḥ(have) remained/stood
sthitāḥ:
Kriyā (Verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) → sthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; predicative participle
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; agrees with vayam
ācakṣvatell, explain
ācakṣva:
Kriyā (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√cakṣ (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
hiindeed
hi:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/indeed
kāraṇamthe cause/reason
kāraṇam:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; apposition to etat (object complement)

Unspecified (context suggests afflicted beings/attendants addressing Brahmā)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The sages, now joyless and humbled, stand before Brahmā with downcast eyes, confessing their state and pleading for the real reason behind their affliction.

L
liṅga
N
nirānanda (joylessness)

FAQs

Suffering invites inquiry into causes; purāṇic narratives push the listener toward understanding karma and dharma.

Prabhāsakṣetra, depicted as a realm where spiritual states (ānanda/nirānanda) shift with one’s conduct.

None; the verse is a request for doctrinal explanation.