Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

पूजयेत्पुण्डरीकाक्षं तत्र सूर्यस्वरूपिणम् । मुक्तो भवति पापेभ्यः सर्वकामैः समृध्यते

pūjayetpuṇḍarīkākṣaṃ tatra sūryasvarūpiṇam | mukto bhavati pāpebhyaḥ sarvakāmaiḥ samṛdhyate

ณ ที่นั้นพึงบูชาพระปุณฑรีกากษะ ผู้ทรงปรากฏเป็นพระสุริยะ; ผู้บูชาย่อมพ้นบาปทั้งปวง และสำเร็จสมปรารถนาทุกประการ

pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/benedictive), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
puṇḍarīkākṣamPuṇḍarīkākṣa (lotus-eyed Lord)
puṇḍarīkākṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇḍarīka-akṣa (प्रातिपदिक; ‘lotus’ + ‘eye’)
Formपुंलिङ्गः (masculine), द्वितीया विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (singular)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्यय (locative adverb: ‘there’)
sūryasvarūpiṇamhaving the form of the Sun
sūryasvarūpiṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsūrya-svarūpin (प्रातिपदिक; ‘sun’ + ‘having the form’)
Formपुंलिङ्गः (masculine), द्वितीया विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (singular); विशेषणम् (qualifying puṇḍarīkākṣam)
muktaḥfreed
muktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmukta (कृदन्त; मुच्-धातोः क्त-प्रत्ययः)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (singular); भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
bhavatibecomes
bhavati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
pāpebhyaḥfrom sins
pāpebhyaḥ:
Apadana (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), पञ्चमी विभक्तिः (Ablative/5th), बहुवचनम् (plural)
sarvakāmaiḥwith all desired objects (all wishes)
sarvakāmaiḥ:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootsarva-kāma (प्रातिपदिक; ‘all’ + ‘desires’)
Formपुंलिङ्गः (masculine), तृतीया विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम् (plural)
samṛdhyateprospers / is fulfilled
samṛdhyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ṛdh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)

Unspecified in snippet (injunctive narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Aparanārāyaṇa

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A devotee worships Puṇḍarīkākṣa at Aparanārāyaṇa, where the deity is explicitly ‘in the form of the Sun’; the scene emphasizes radiance, lotus imagery, and the devotee’s purification and fulfillment.

P
Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu)
S
Sūrya

FAQs

Right worship at a sanctified place brings purification (freedom from pāpa) and the accomplishment of legitimate aims, affirming the Mahātmya of the kṣetra.

The sacred locale in Prabhāsa Kṣetra associated with Aparanārāyaṇa/Puṇḍarīkākṣa worship.

Pūjā (worship) of Puṇḍarīkākṣa, understood here as Viṣṇu manifesting in the form of Sūrya.