ईश्वर उवाच । यदा द्वारवतीं प्राप्तो नारदो मुनिपुंगवः । सर्वे दृष्टास्तदा तेन विष्णोः पुत्रा महाबलाः
īśvara uvāca | yadā dvāravatīṃ prāpto nārado munipuṃgavaḥ | sarve dṛṣṭāstadā tena viṣṇoḥ putrā mahābalāḥ
พระอีศวรตรัสว่า: เมื่อ นารทมุนีผู้เลิศในหมู่นักพรต มาถึงทวารวตี เขาได้เห็นบุตรทั้งหลายของพระวิษณุผู้ทรงพลังยิ่งทั้งหมด ณ ที่นั้น
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Dvāravatī/Dvārakā (as narrative locus)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Nārada arrives at the splendid sea-girt city of Dvāravatī and beholds the powerful sons of Viṣṇu—royal youths in courtly surroundings, with a sense of impending moral test.
Purāṇic tīrtha-glories often unfold through historical-legendary encounters linking places, devotees, and divine lineages.
The narrative background connects Dvāravatī (Dvārakā) to the later Prabhāsa-kṣetra tīrtha account.
None; it sets the scene for the ensuing moral-spiritual episode.