Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 120

राजसास्तामसाश्चैव पापोपहतचेतसः । परदारपरद्रव्यपरहिंसारता नराः

rājasāstāmasāścaiva pāpopahatacetasaḥ | paradāraparadravyaparahiṃsāratā narāḥ

พวกเขาถูกครอบงำด้วยรชัสและตมัส จิตใจถูกบาปทำร้าย—เป็นชายผู้หมกมุ่นในภรรยาผู้อื่น ทรัพย์ผู้อื่น และความเพลิดเพลินในการเบียดเบียนผู้อื่น

राजसाःrajasic
राजसाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootराजस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; गुणविशेषणम् (masculine nominative plural; adjective)
तामसाःtamasic
तामसाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतामस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; गुणविशेषणम् (masculine nominative plural; adjective)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (particle of emphasis)
पापोपहतचेतसःwhose minds are struck by sin
पापोपहतचेतसः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + उपहत + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; तत्पुरुषसमासः (पापेन उपहतं चेतः येषाम्) (masculine nominative plural; tatpurusha)
परदारपरद्रव्यपरहिंसारताःaddicted to others' wives, others' wealth, and harming others
परदारपरद्रव्यपरहिंसारताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरदार + परद्रव्य + परहिंसा + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (परदारे, परद्रव्ये, परहिंसायां रताः) (masculine nominative plural; tatpurusha)
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम् (masculine nominative plural)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A stark tableau of Kali-yuga men: one covets another’s wealth, another pursues another’s spouse, another raises a weapon—while the distant Prabhāsa shrine stands serene, untouched by their turmoil.

K
Kali-yuga (implicit)
P
Prabhāsa (context)

FAQs

Pilgrimage cannot sanctify a life anchored in lust, greed, and violence; inner transformation is essential.

Prabhāsa remains the contextual focus, while this verse diagnoses the unworthiness of certain visitors.

No rite is prescribed; ethical restraints (non-violence, non-stealing, fidelity) are implied as prerequisites.