Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । तस्यैव दक्षिणे भागे नातिदूरे व्यवस्थितम् । शंखचक्रगदाधारी माधवस्तत्र संस्थितः

īśvara uvāca | tasyaiva dakṣiṇe bhāge nātidūre vyavasthitam | śaṃkhacakragadādhārī mādhavastatra saṃsthitaḥ

พระอีศวรตรัสว่า: ณ เบื้องทิศใต้ของสถานที่นั้นเอง ไม่ไกลนัก พระมาธวะผู้ทรงสังข์ จักร และคทา ประดิษฐานอยู่ ณ ที่นั้น

ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
तस्यof that (place)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic/only)
दक्षिणेin the southern
दक्षिणे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; ‘भागे’ इत्यस्य विशेषणम्
भागेin the part/region
भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
नातिदूरेnot very far (away)
नातिदूरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootन + अति-दूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; ‘व्यवस्थितम्’ इत्यस्य अधिकरणवाचक
व्यवस्थितम्situated, located
व्यवस्थितम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeAdjective
Rootवि-अव-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; ‘(किञ्चित्) स्थानम्’ इत्यध्याहृतस्य विशेषणम्
शंखचक्रगदाधारीbearing conch, discus, and mace
शंखचक्रगदाधारी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंख-चक्र-गदा-धारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; बहुपदार्थसमाहारः; ‘माधवः’ इत्यस्य विशेषणम्
माधवःMādhava (Viṣṇu)
माधवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
संस्थितःstanding/established
संस्थितः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘माधवः’ इत्यस्य विशेषणम्

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Mādhava-sthāna (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim path within Prabhāsa opens to a shrine where Mādhava stands radiant, holding conch, discus, and mace; the southern direction is indicated by landscape cues and procession flow.

Ī
Īśvara
M
Mādhava
Ś
Śaṅkha
C
Cakra
G
Gadā

FAQs

Sacred places are mapped as living divine landscapes, where proximity to specific deities forms part of the pilgrimage’s spiritual itinerary.

A Mādhava (Viṣṇu) presence/shrine in the Prabhāsakṣetra sacred geography, described as south of the previously mentioned spot.

None explicitly in this verse; it establishes the location and form of the deity for pilgrimage and darśana.