Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

चतुर्थं त्रिसंगमाख्यं नदीनां यत्र संगमः । गंगायाश्च सरस्वत्याः सूर्यपुत्र्यास्तथैव च

caturthaṃ trisaṃgamākhyaṃ nadīnāṃ yatra saṃgamaḥ | gaṃgāyāśca sarasvatyāḥ sūryaputryāstathaiva ca

สถานศักดิ์สิทธิ์ประการที่สี่เรียกว่า “ตรีสังคม” ณ ที่ซึ่งสายน้ำมาบรรจบกัน—คงคา สรัสวตี และยมนา ธิดาแห่งสุริยะ

चतुर्थम्the fourth
चतुर्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) (कुण्डम्/तीर्थम्) इति अव्यक्तस्य
त्रिसंगमाख्यम्named ‘Trisaṅgama’ (threefold confluence)
त्रिसंगमाख्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + संगम (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) चतुर्थम् इति
नदीनाम्of rivers
नदीनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (relative adverb of place)
संगमःconfluence
संगमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
गंगायाःof Gaṅgā
गंगायाः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
सरस्वत्याःof Sarasvatī
सरस्वत्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
सूर्यपुत्र्याःof the Sun’s daughter (Yamunā)
सूर्यपुत्र्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + पुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle of emphasis)
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)

Narrator (Purāṇic storyteller) addressing Devī

Tirtha: Trisaṅgama (Prabhāsa)

Type: sangam

Listener: Varānanā (addressed as 'O fair-faced one')

Scene: A luminous threefold confluence: Gaṅgā (white), Yamunā (dark/blue), and the unseen Sarasvatī suggested by a golden subterranean current; pilgrims stand at the meeting waters with folded hands; distant Prabhāsa shrines and coastal light.

T
Trisaṅgama
G
Gaṅgā
S
Sarasvatī
Y
Yamunā (Sūryaputrī)

FAQs

River confluences are exalted as intensified tīrthas where purification and merit are especially accessible.

Trisaṅgama (the three-river confluence) within the Prabhāsa sacred region.

Not explicit here; such saṅgamas typically imply snāna (ritual bathing) and tarpaṇa, but the verse only identifies the site.