Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

ततो देवाः सगंधर्वा गच्छंतः शीघ्रगा वियत् । गच्छतस्तांस्ततो दृष्ट्वा ब्राह्मणास्तत्र वंदिता

tato devāḥ sagaṃdharvā gacchaṃtaḥ śīghragā viyat | gacchatastāṃstato dṛṣṭvā brāhmaṇāstatra vaṃditā

แล้วเหล่าเทพพร้อมด้วยคันธรรพ์ก็เคลื่อนไปอย่างรวดเร็วในเวหา ครั้นพราหมณ์ทั้งหลายที่นั่นเห็นท่านทั้งปวงจากไป จึงถวายบังคมด้วยความเคารพ

tataḥthen
tataḥ:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, काल/क्रमवाचक (then/thereupon)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sa-gandharvāḥtogether with the Gandharvas
sa-gandharvāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + gandharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अव्ययीभावः ‘स’ (=सहित) + गन्धर्वाः
gacchantaḥgoing
gacchantaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√gam (धातु: गत्यर्थ)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘गच्छन्तः’ = going
śīghragāḥswift-moving
śīghragāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśīghra (प्रातिपदिक) + ga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (शीघ्रं गच्छन्ति ये)
viyatthe sky
viyat:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootviyat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गत्यर्थे देश/मार्गवाचक
gacchataḥof those who were going
gacchataḥ:
Genitive absolute-like (सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√gam (धातु: गत्यर्थ)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ) ‘गच्छत्’ का षष्ठी/सप्तमी द्विवचन/एकवचनरूप; अत्र षष्ठी बहुवचनार्थे (going ones’) प्रयोगः
tānthem
tān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
tataḥthen
tataḥ:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु: दर्शने)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
brāhmaṇāḥthe Brahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
vanditāḥwere saluted/revered
vanditāḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vand (धातु: स्तुतौ/वन्दने) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मणि भावः ‘वन्दिताः’ = were saluted

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Gods and gandharvas ascend swiftly through the sky in a luminous procession; below, brāhmaṇas stand with folded hands, offering salutations on the Prabhāsa shore.

D
Devas
G
Gandharvas
B
Brāhmaṇas

FAQs

Reverence (vandana) toward divine beings is portrayed as natural dharma within a sanctified tīrtha narrative.

Prabhāsa Kṣetra, depicted as a realm where devas and gandharvas are present and active.

Implied practice of vandana (salutation) to devas; no formal rite is detailed.