Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

एवं कृत्वा विधानं तु स्पर्शयेल्लवणोदधिम् । मन्त्रेणानेन देवेशि ततः सांनिध्यतां व्रजेत्

evaṃ kṛtvā vidhānaṃ tu sparśayellavaṇodadhim | mantreṇānena deveśi tataḥ sāṃnidhyatāṃ vrajet

ครั้นกระทำพิธีตามบัญญัติให้ครบแล้ว พึงแตะต้องมหาสมุทรเกลือ; โอ้เทวีแห่งทวยเทพ ด้วยมนตร์นี้แล้วจึงบรรลุความใกล้ชิดแห่งทิพย์ (สานนิธยะ)

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb): ‘thus’
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having done’
विधानम्procedure; rite; arrangement
विधानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुindeed; but
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle): contrast/emphasis
स्पर्शयेत्should touch
स्पर्शयेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
लवण-उदधिम्the salt ocean; sea
लवण-उदधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक) + उदधि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (लवणस्य उदधिः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मन्त्रेणby (means of) a mantra
मन्त्रेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
अनेनwith this
अनेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun): ‘with this’
देवेशिO goddess (lady of the gods)
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (sequence adverb): ‘then; thereafter’
सांनिध्यताम्to (divine) presence; proximity
सांनिध्यताम्:
Gati/Prāpti-karman (Goal/गत्यर्थकर्म)
TypeNoun
Rootसांनिध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः लक्ष्य (goal)
व्रजेत्should go; should proceed
व्रजेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Śiva to Devī (Pārvatī) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa Lavaṇodadhi-sparśa

Type: ghat

Listener: Devī (Deveśi)

Scene: After completing offerings, the devotee touches the ocean with reverence while chanting; a subtle divine radiance suggests sāṃnidhya, with the coastline and temple silhouette behind.

L
Lavaṇodadhi (salt ocean)
S
Sāṃnidhya (divine proximity)

FAQs

Right action plus right mantra transforms a physical act (touching the sea) into communion with the divine.

The lavaṇodadhi at Prabhāsa, approached through a complete ritual sequence culminating in mantra-recitation.

Complete the vidhi, then touch the sea while reciting the specified mantra to obtain sāṃnidhya.