Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

हिरण्मयं यथाशक्त्या निक्षिपेत्तत्र कंकणम्

hiraṇmayaṃ yathāśaktyā nikṣipettatra kaṃkaṇam

ตามกำลังศรัทธาและกำลังทรัพย์ พึงวางกำไลทองคำไว้ ณ ที่นั้นเป็นเครื่องบูชา

हिरण्मयम्golden; made of gold
हिरण्मयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहिरण्मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
यथा-शक्त्याaccording to (one's) ability
यथा-शक्त्या:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb): ‘according to one’s ability’
निक्षिपेत्should place; should deposit
निक्षिपेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (locative adverb): ‘there’
कंकणम्bracelet; bangle
कंकणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकंकण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Śiva to Devī (Pārvatī) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa Samudra-tīra

Type: ghat

Listener: Devī

Scene: A devotee places a gleaming golden bracelet as an offering near the waterline, with ritual vessels and flowers nearby; the sea reflects the gold light.

G
Golden bracelet (kaṅkaṇa)

FAQs

Merit is not measured by extravagance; offerings aligned with sincerity and capacity are honored in tīrtha-dharma.

The offering is part of the Prabhāsa ocean-rite sequence described in this chapter.

A yathāśakti (as able) offering: placing/disposing a golden bracelet as part of the rite.