Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

अश्विभ्यां सहितान्सर्वान्याजयित्वा च तं नृपम् । विख्याप्य वीर्यं सर्वेषु लोकेषु वरवर्णिनि

aśvibhyāṃ sahitānsarvānyājayitvā ca taṃ nṛpam | vikhyāpya vīryaṃ sarveṣu lokeṣu varavarṇini

โอ้ผู้มีผิวพรรณงาม ร่วมกับอัศวินทั้งสอง เขาทำให้ทุกผู้สามารถประกอบยัญพิธีได้ และยังให้พระราชานั้นประกอบพิธีกรรมด้วย ครั้นแล้วฤทธิ์เดชของเขาก็เลื่องลือไปทั่วทุกโลก

अश्विभ्याम्by/with the Aśvins (twin gods)
अश्विभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), द्विवचन; Instrumental dual
सहितान्accompanied, together with
सहितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसहित (कृदन्त; √सह् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; Accusative plural masculine
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural masculine
याजयित्वाhaving caused (them) to perform sacrifice / having officiated
याजयित्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√यज् (धातु) (णिच् causative: याजय-) + त्वा
Formक्त्वान्त अव्यय-भाव (absolutive/gerund); causative gerund
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Accusative singular masculine
नृपम्king
नृपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular masculine
विख्याप्यhaving made known, having proclaimed
विख्याप्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √ख्याप् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-समकक्ष)
Formल्यपन्त अव्यय-भाव (gerund); having proclaimed/made known
वीर्यम्valor, prowess
वीर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular neuter
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सप्तमी बहुवचन; स्थान/अधिकरण), बहुवचन; Locative plural
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; Locative plural masculine
वरवर्णिनिO fair-complexioned one
वरवर्णिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर + वर्णिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास; Vocative singular feminine

Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Cyavaneśvara-associated ritual field)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Cyavana with the Aśvins presides over sacrificial activity; a king performs rites; the scene expands to cosmic acclaim—his prowess celebrated across worlds.

A
Aśvins
K
King (nṛpa)
D
Devī

FAQs

Supporting yajña and dharmic rites spreads auspiciousness and establishes lasting renown rooted in virtue.

Prabhāsa Kṣetra is the sacred landscape in which Cyavana’s associated glory is being narrated.

The verse highlights yajña (sacrificial rites) performed/caused to be performed with the Aśvins’ association.