लोकेऽस्मिन्द्विविधं तीर्थं स्वच्छ न्दैर्निर्म्मितं तथा । स्वयंभूतं प्रभासाद्यं निर्मितं दैवतैः कृतम्
loke'smindvividhaṃ tīrthaṃ svaccha ndairnirmmitaṃ tathā | svayaṃbhūtaṃ prabhāsādyaṃ nirmitaṃ daivataiḥ kṛtam
ในโลกนี้ ตีรถะมีสองจำพวก: ที่มนุษย์ตั้งขึ้นด้วยความริเริ่มของตน และที่เป็นสวะยัมภู คือปรากฏขึ้นเอง—โดยมีประภาสะเป็นยอด—รวมทั้งตีรถะที่เหล่าเทวะได้สถาปนาไว้
Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya discourse style)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A cosmographic tableau showing three categories of tīrthas: a human-built ghat, a deva-established shrine, and a self-manifest luminous tīrtha labeled Prabhāsa, radiating natural sanctity without human construction; sages point and teach pilgrims.
Tīrthas are not all alike; self-manifest and divinely founded sites carry a distinctive sanctity, with Prabhāsa praised as foremost.
Prabhāsa (Prabhāsa-kṣetra), presented as a leading self-manifest tīrtha.
No specific rite is prescribed here; the verse classifies tīrthas to frame later rules about conduct at the sacred site.