इमं स्तवं देववरस्य यो नरः प्रकीर्त्तयेच्छुद्धमनाः समाहितः । स मुच्यते शोकदवाग्निसाराल्लभेत कामान्मनसा यथेप्सितान्
imaṃ stavaṃ devavarasya yo naraḥ prakīrttayecchuddhamanāḥ samāhitaḥ | sa mucyate śokadavāgnisārāllabheta kāmānmanasā yathepsitān
ผู้ใดมีจิตบริสุทธิ์และตั้งมั่น สาธยายสโตตระนี้แด่เทพผู้ประเสริฐยิ่งในหมู่เทพ ผู้นั้นย่อมพ้นจากไฟป่าคือความโศก และได้สมปรารถนาตามที่ใจใฝ่หา
Narrator (within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya context; likely Śiva to Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Cyavana-Āditya/Sūrya-stava context)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī/Pārvatī (contextual)
Scene: A solitary devotee with folded hands recites a radiant hymn before a divine presence; sorrow is visualized as a dark forest-fire being quenched by a cool golden light emanating from the deity and the mantra-sound.
Pure-hearted praise (stuti) transforms inner suffering and supports the attainment of rightful aspirations.
The promise is delivered within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya, tying the hymn’s power to the sacred landscape of Prabhāsa.
Recite/proclaim the stava with śuddha-manas (purity) and samādhāna (steady attention).