Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

एतानि कीर्तनीयस्य सूर्यस्यामिततेजसः । नामानि यः पठेन्नित्यं सर्वान्कामानवाप्नुयात्

etāni kīrtanīyasya sūryasyāmitatejasaḥ | nāmāni yaḥ paṭhennityaṃ sarvānkāmānavāpnuyāt

ผู้ใดสวดพระนามเหล่านี้ของพระสุริยะ ผู้ควรสรรเสริญและมีรัศมีอันหาประมาณมิได้ เป็นนิตย์ ผู้นั้นย่อมสมปรารถนาทุกประการ

etānithese
etāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
kīrtanīyasyaof (him) who is to be praised/recited
kīrtanīyasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkīrtanīya (कृदन्त; √कीर्त्/√कीर् + अनीयर्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; अनीयर्-प्रत्यय (gerundive)
sūryasyaof the Sun
sūryasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
amita-tejasaḥof immeasurable splendor
amita-tejasaḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootamita (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः/विशेषण-समासः: अमिततेजस्
nāmāninames
nāmāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
paṭhetshould recite/read
paṭhet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष? (No) — प्रथमा-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
nityamdaily; always
nityam:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative): ‘always/daily’
sarvānall
sarvān:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
kāmāndesires
kāmān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
avāpnuyātwould obtain
avāpnuyāt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootava√āp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमा-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya context; likely Śiva to Devī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sages

Scene: A devotee seated facing the rising sun, rosary in hand, reciting Sūrya’s names; the sun’s rays form syllabic garlands (nāma-mālā) descending like blessings.

S
Sūrya

FAQs

Regular nāma-recitation (japa/pāṭha) of Sūrya cultivates auspiciousness and supports the attainment of rightful goals.

Prabhāsa-kṣetra is the narrative frame; the teaching is presented as part of its sacred greatness.

Nitya-pāṭha: daily recitation of Sūrya’s names (the aṣṭottaraśatanāma).