Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

वरुणः सागरोंशुश्च जीवन्तो जीवनोऽरिहा । भूताश्रयो भूतपतिः सर्वभूतनिषेवितः

varuṇaḥ sāgaroṃśuśca jīvanto jīvano'rihā | bhūtāśrayo bhūtapatiḥ sarvabhūtaniṣevitaḥ

พระองค์คือวรุณะ; คือมหาสมุทรและรัศมีอันส่องประกายของมัน. พระองค์คือผู้มีชีวิต คือชีวิตเอง และผู้ทำลายศัตรู. พระองค์คือที่พึ่งของสรรพสัตว์ เป็นเจ้าแห่งสรรพสัตว์ และเป็นผู้ที่สรรพสัตว์ทั้งปวงบูชาและรับใช้.

वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सागरःocean
सागरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अंशुःray; beam
अंशुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअंशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
जीवन्तःliving
जीवन्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजीवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (पौराणिक-पाठे); विशेषणम्; 'जीवत्' = living
जीवनःlife; giver of life
जीवनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अरिहाslayer of enemies
अरिहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअरि (प्रातिपदिक) + हन् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः; हन्-धातोः क्विप्-प्रत्ययान्तः (हन् = to slay)
भूताश्रयःsupport of beings
भूताश्रयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूतानाम् आश्रयः)
भूतपतिःlord of beings
भूतपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूतानाम् पतिः)
सर्वभूतनिषेवितःserved by all beings
सर्वभूतनिषेवितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + नि-सेव् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः; नि-सेव्-धातोः क्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle) = 'served by'

Indra (Śakra)

Tirtha: Prabhāsa-samudra-tīra

Type: ghat

Listener: Sages/pilgrims (frame audience)

Scene: A vast ocean at Prabhāsa glitters with sun-rays; Varuṇa imagery merges with the Lord’s form—sea-creatures and pilgrims alike appear as dependents; the deity is envisioned as the sheltering presence behind all life and motion.

V
Varuṇa
S
Sāgara (Ocean)
B
Bhūtas (beings)

FAQs

Sūrya is celebrated as the life that pervades waters and beings; remembering him nurtures vitality and protective strength grounded in dharma.

Prabhāsa-kṣetra, a coastal sacred landscape where sea (sāgara) imagery naturally supports the māhātmya.

Not stated directly; the context favors praise and recitation as worship.