Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

अप्सरोरगनागैश्च बहुभिस्तु समाकुलम् । केचित्स्तुवंति ईशं तु केचिन्नृत्यंति चाग्रतः

apsaroraganāgaiśca bahubhistu samākulam | kecitstuvaṃti īśaṃ tu kecinnṛtyaṃti cāgrataḥ

สถานที่นั้นแน่นขนัดด้วยอัปสรจำนวนมาก เหล่างูและนาคทั้งหลาย บางพวกสรรเสริญพระเป็นเจ้า บางพวกฟ้อนรำอยู่เบื้องพระพักตร์

अप्सरःwith apsarases
अप्सरः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Feminine, Instrumental (3rd), Plural (विसर्ग-लोपः संधौ)
उरगनागैःwith serpents and nāgas
उरगनागैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउरग (प्रातिपदिक) + नाग (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (उरगाः+नागाः), पुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Dvandva compound, Masculine, Instrumental (3rd), Plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine/Neuter, Instrumental (3rd), Plural; विशेषण
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
समाकुलम्crowded/thronged
समाकुलम्:
Karma-samānādhikaraṇa (Object-complement)
TypeAdjective
Rootसम् + आकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; विशेषण
केचित्some (people/beings)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Pronoun, Masculine, Nominative (1st), Plural
स्तुवन्तिpraise
स्तुवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — Present indicative, Parasmaipada, 3rd person, Plural
ईशम्the Lord (Īśa)
ईशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
तुand/but
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
केचित्some (others)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Pronoun, Masculine, Nominative (1st), Plural
नृत्यन्तिdance
नृत्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — Present indicative, Parasmaipada, 3rd person, Plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अग्रतःin front
अग्रतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)

Śiva (deduced from first-person declarations in the same passage, vv. 11–13)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Devikā-taṭa)

Type: kshetra

Listener: Devī/Umā

Scene: A luminous riverbank shrine-space crowded with apsarases and nāgas; some stand with folded hands singing hymns to Īśa, while others dance in semicircles before the unseen/enshrined Lord; the air feels perfumed and charged.

A
Apsarases
U
Uragas
N
Nāgas
Ī
Īśa (Śiva)

FAQs

True worship expresses itself as praise, devotion, and sacred celebration centered on the Lord.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), presented as a place where even celestial beings gather for Śiva’s worship.

No direct ritual is prescribed here; the verse highlights stuti (praise) and devotional dance as modes of worship.