Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

तत्रोद्गता महातालास्तेन तालवनं स्मृतम् । अथ करतले लग्नं कपालं ब्रह्मणो मम

tatrodgatā mahātālāstena tālavanaṃ smṛtam | atha karatale lagnaṃ kapālaṃ brahmaṇo mama

ณ ที่นั้น ต้นตาลใหญ่ผุดขึ้นมากมาย จึงได้ชื่อว่า ‘ตาลวน’ ครั้นแล้วกะโหลกของพระพรหมก็ติดแน่นอยู่ที่ฝ่ามือของเรา

तत्रthere
तत्र:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: there)
उद्गताःsprang up, arose
उद्गताः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (महातालाः इति कर्तरि)
महातालाःgreat palmyra trees
महातालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-ताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
तेनtherefore, by that
तेन:
Hetu/Karana (Cause/means/हेतु/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
तालवनम्the palmyra-grove (Tālavana)
तालवनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootताल-वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
स्मृतम्was called, was known as
स्मृतम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भावे/कर्मणि (was called/remembered)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle: then/now)
करतलेin the palm (of the hand)
करतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर-तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
लग्नम्stuck, attached
लग्नम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootलग् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (कपालम् इति कर्तरि/स्थित्यर्थे)
कपालम्skull-bowl, skull
कपालम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
ममof me
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Tālavana (associated sacred grove)

Type: kshetra

Listener: Audience in the Prabhāsa-māhātmya frame (not explicit)

Scene: A grove erupts with tall palmyra trees; Śiva looks at his palm where Brahmā’s skull adheres, unable to be shaken off—an ominous yet wondrous sign.

T
Tālavana
Ī
Īśvara (Śiva)
B
Brahmā
K
Kapāla (skull)

FAQs

Places gain sacred identity through divine events; names like Tālavana encode memory of mythic happenings tied to purification.

Tālavana is mentioned as a remembered sacred locale within the larger Prabhāsa-kṣetra narrative arc.

None explicitly; the verse provides mythic etiology (name-origin) and the kapāla-bondage motif.