Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

तव वाक्येन राजेंद्र मृतोऽसौ रोगवान्भवेत् । ब्रह्मपुत्रोऽप्यहं तेन पश्यामि परमेश्वरम्

tava vākyena rājeṃdra mṛto'sau rogavānbhavet | brahmaputro'pyahaṃ tena paśyāmi parameśvaram

ข้าแต่ราชันผู้ประเสริฐ ด้วยพระดำรัสของพระองค์ เขาย่อมประหนึ่งตาย—กลายเป็นผู้เจ็บป่วย แต่ด้วยฤทธิ์ศักดิ์สิทธิ์นั้นเอง แม้ข้าพเจ้า—ถึงเป็นบุตรแห่งพรหมา—ก็ยังได้เห็นพระปรเมศวร

तवyour
तव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
वाक्येनby (your) word
वाक्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘राज्ञां इन्द्रः’)
मृतःdead
मृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; मृ धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
असौthat (man)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; दूरवाचक-सर्वनाम
रोगवान्diseased
रोगवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरोगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; मतुप्-अन्त विशेषण
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्मपुत्रःson of Brahmā
ब्रह्मपुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘ब्रह्मणः पुत्रः’)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
तेनby that (means)
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
पश्यामिI see
पश्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (‘परमः ईश्वरः’)

Vasiṣṭha

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Rājendra (king)

Scene: A sage-like, Brahmā-born narrator addresses the king: the king’s command could doom the charioteer to disease, yet the tīrtha’s power grants the speaker vision of Parameśvara; the Lord’s presence is hinted as a radiant, formless majesty.

V
Vasiṣṭha
B
Brahmā
P
Parameśvara (Supreme Lord)
S
Sūta (implied)

FAQs

Authority must be used carefully; sacred power reveals God, but misuse of command can cause grave harm.

Prabhāsakṣetra’s Brahmapadma context, through which even exalted beings gain Parameśvara-darśana.

No explicit rite here; it underscores consequence, sanctity, and divine vision linked to the tīrtha.