Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 51

ततो भक्त्या च गंधर्व क्षीरखण्डादिनिर्म्मितम् । भक्ष्यभोज्यैरनेकैश्च भोजयेद्ब्राह्मणानथ

tato bhaktyā ca gaṃdharva kṣīrakhaṇḍādinirmmitam | bhakṣyabhojyairanekaiśca bhojayedbrāhmaṇānatha

แล้วแต่ต่อจากนั้น โอ้คันธรรพะ ด้วยศรัทธา จงจัดของหวานที่ทำจากนมและน้ำตาลเป็นต้น พร้อมอาหารคาวหวานนานาชนิด แล้วเลี้ยงภัตตาหารแก่พราหมณ์ทั้งหลาย

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: अनन्तरम् (thereafter)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन = Instrumental singular; ‘भक्त्या’ = with devotion
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात) = conjunction ‘and’
gandharvaO Gandharva
gandharva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन = Vocative singular; संबोधन
kṣīrakhaṇḍa-ādi-nirmmitammade of kṣīrakhaṇḍa and the like
kṣīrakhaṇḍa-ādi-nirmmitam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣīrakhaṇḍa (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + nirmita (कृदन्त; √mā (मा) / √māna?; here ‘निर्मित’ from √mā/√māṅ? in sense ‘to make’, with नि-उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = Nom./Acc. singular; भूतकृदन्त (क्त) ‘निर्मित’ = made; समासः: ‘क्षीरखण्डादिभिः निर्मितम्’ (instrumental-tatpurusha sense)
bhakṣya-bhojyaiḥwith eatables and foods
bhakṣya-bhojyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakṣya (कृदन्त; √bhakṣ (भक्ष्) + यत्) + bhojya (कृदन्त; √bhuj (भुज्) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन = Instrumental plural; द्वन्द्वसमास (इतरेतर) ‘भक्ष्यं च भोज्यं च’
anekaiḥmany
anekaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन = Instrumental plural; ‘many’ (qualifies bhakṣya-bhojya)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात) = and
bhojayetshould feed
bhojayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन = should feed
brāhmaṇānBrahmins
brāhmaṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन = Accusative plural
athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक/प्रारम्भसूचक) = then/thereupon

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced; verse includes an address to a Gandharva as listener/interlocutor)

Tirtha: Prabhāsa Someśvara

Type: kshetra

Listener: Gandharva

Scene: In a temple courtyard, rows of seated brāhmaṇas are served milk-based sweets and multiple dishes; the donor stands with folded hands, offering water for ācamana; the atmosphere is festive yet disciplined.

G
Gandharva
B
Brāhmaṇas

FAQs

Devotion culminates in generosity—feeding others, especially brāhmaṇas, is treated as an extension of sacred worship.

Prabhāsa Kṣetra, where the vrata is completed with dharmic charity such as brāhmaṇa-bhojana.

Prepare milk-based sweets and varied foods and feed brāhmaṇas as part of the observance.