Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

एतस्मिन्नेव काले तु वागुवाचाशरीरिणी । उद्दालक महाबाहो शृणुष्वैतद्वचो मम

etasminneva kāle tu vāguvācāśarīriṇī | uddālaka mahābāho śṛṇuṣvaitadvaco mama

ในกาลนั้นเอง มีสุรเสียงไร้กายกล่าวว่า “โอ้ อุททาลกะ ผู้มีพาหาอันเกรียงไกร จงสดับถ้อยคำของเราเถิด”

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, just
एव:
None
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (restrictive particle)
कालेtime
काले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुbut, then
तु:
None
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय-निपात (contrastive particle)
वाक्a voice, speech
वाक्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अशरीरिणीbodiless
अशरीरिणी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + शरीरिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
उद्दालकO Uddālaka
उद्दालक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउद्दालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन; बहुव्रीहिः (one who has great arms)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
वचःspeech, words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम

Aśarīriṇī Vāk (disembodied divine voice)

Tirtha: Saṅgama (later named with Saṅgameśvara) in Prabhāsakṣetra

Type: sangam

Listener: Uddālaka

Scene: At a sacred confluence in Prabhāsa, the sage Uddālaka stands in reverent attention as an unseen celestial voice resounds from the sky, sanctifying the place.

U
Uddālaka
A
Aśarīriṇī Vāk

FAQs

Sacred places are framed as revelatory spaces where divine instruction can directly arise to guide devotees.

The Saṅgama precinct of Prabhāsa Kṣetra connected with Saṃgameśvara’s manifestation.

An instruction to listen and receive the divine message; no separate rite is specified in this verse.