Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

तमोभूते ततस्तत्र देवी दैत्यं तदा रुरुम् । शक्त्या बिभेद हृदये ततो मूर्छां जगाम ह

tamobhūte tatastatra devī daityaṃ tadā rurum | śaktyā bibheda hṛdaye tato mūrchāṃ jagāma ha

ครั้นความมืดแผ่คลุม ณ ที่นั้น เทวีได้แทงอสูรรุรุที่ดวงใจด้วยศักติของนาง; แล้วเขาก็หมดสติล้มลง

तमःdarkness
तमः:
Adhikaraṇa (State/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/सप्तमी-समासपूर्वपद; 'darkness'
भूतेwhen it had become
भूते:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; लोकेटिव-अब्सोल्यूट (सप्तमी-सम्बन्ध)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम (then)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (there)
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दैत्यम्the demon
दैत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तदाat that time
तदा:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then/at that time)
रुरुम्Ruru
रुरुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; दैत्यस्य विशेषण-नाम
शक्त्याwith a spear/power
शक्त्या:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
बिभेदpierced/split
बिभेद:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ततःthereupon
ततः:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; परिणाम/क्रम (thereupon)
मूर्छाम्fainting
मूर्छाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जगामwent/entered
जगाम:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; पदपूरण/अनुस्मारक (indeed/just)

Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa speaking to sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Implied Devī-centered audience; prior address 'Deveśi' continues the frame

Scene: A field swallowed by darkness; at its center the Goddess thrusts a gleaming spear (śakti) into Ruru’s chest; the demon’s eyes roll as he collapses into faint; the spear’s light cuts the gloom.

D
Devī
R
Ruru
Ś
Śakti (weapon)

FAQs

Even when darkness arises, divine power (śakti) decisively restores dharma by striking at the very ‘heart’ of adharma.

Prabhāsakṣetra, where the Goddess’s protective intervention is narrated as part of the site’s māhātmya.

None explicitly; the verse is a heroic māhātmya episode rather than a vrata instruction.