हिमवान्हेमकूटश्च कैलासः पृथिवीजयः । इन्द्रनीलो महानीलो भूधरो रत्नकूटकः
himavānhemakūṭaśca kailāsaḥ pṛthivījayaḥ | indranīlo mahānīlo bhūdharo ratnakūṭakaḥ
หิมวาน, เหมกูฏ, ไกรลาส, ปฤถวีชัย; อินทรนีล, มหานีล, ภูธระ และ รัตนกูฏกะ—เหล่านี้ก็เป็นนามของปราสาททั้งหลายเช่นกัน
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Mountain-named prāsādas within Prabhāsa (Himavān, Hemakūṭa, Kailāsa, etc.)
Type: kshetra
Scene: The narrator continues the list of prāsādas named after great mountains and gem-peaks: Himavān, Hemakūṭa, Kailāsa, Pṛthivījaya, Indranīla, Mahānīla, Bhūdhara, Ratnakūṭaka—each suggesting a distinct color and grandeur.
By naming shrines after cosmic mountains, the text frames the kṣetra as a microcosm where the devotee symbolically traverses the universe in pilgrimage.
Prabhāsa-kṣetra’s Someśvara temple precinct, depicted as encircled by many named prāsādas.
None; the verse continues the sacred inventory of the site.