Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

गुरूंश्चाप्यवमन्यंते न तु रामजनार्दनौ । भार्याः पतीन्व्युच्चरंति पत्नीश्च पुरुषास्तथा

gurūṃścāpyavamanyaṃte na tu rāmajanārdanau | bhāryāḥ patīnvyuccaraṃti patnīśca puruṣāstathā

ผู้คนถึงกับดูหมิ่นครูบาอาจารย์และผู้ใหญ่ แต่หาได้ลบหลู่พระรามและพระชนารทนะไม่ ภรรยากล่าววาจาหยาบคายต่อสามี และสามีก็กล่าวต่อภรรยาเช่นเดียวกัน

गुरून्elders/teachers
गुरून्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also/even)
अवमन्यन्तेthey disrespect/insult
अवमन्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + मन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); आत्मनेपदम्
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
तुbut
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (but/however)
रामजनार्दनौRama and Janardana (Krishna)
रामजनार्दनौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम + जनार्दन (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (copulative): रामः + जनार्दनः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
भार्याःwives
भार्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
पतीन्husbands
पतीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
व्युच्चरन्तिspeak out against/utter harshly
व्युच्चरन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + उत् + चर् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपदम्
पत्नीःwives
पत्नीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पुरुषाःmen
पुरुषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely Sūta)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A domestic-civic tableau in Prabhāsa: elders and teachers slighted, couples exchanging harsh words; in the background, serene icons of Rāma and Janārdana remain unsullied, suggesting the lone axis of dharma.

R
Rāma (Balarāma)
J
Janārdana (Kṛṣṇa)

FAQs

Disrespect toward gurus and discord in household life are signs of dharmic decline; the righteous remain steady like Rāma and Janārdana.

Prabhāsa-kṣetra, where the Purāṇa frames social disharmony as a prelude to sacred-history events.

None explicitly; the focus is ethical—guru-respect and harmony in gṛhastha-dharma.