Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

तत्प्रभृत्येव मे नाम बालरूपी निगद्यते । अन्येषु सर्वतीर्थेषु वृद्धरूपी वसाम्यहम्

tatprabhṛtyeva me nāma bālarūpī nigadyate | anyeṣu sarvatīrtheṣu vṛddharūpī vasāmyaham

นับแต่นั้นเป็นต้นมา นามของเราถูกขานว่า “พาลรูปี” คือผู้ทรงรูปเด็กน้อย; แต่ในบรรดาตีรถะอื่นทั้งปวง เราพำนักในรูปชรา

तत्from that
तत्:
Kāla (Time-from)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-समासपूर्वपद (ablative base in compound)
प्रभृतिonwards, starting from
प्रभृति:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अपादानार्थक-कालवाचक (from then onwards)
एवindeed, just
एव:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (enclitic)
नामname
नाम:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बालरूपीhaving the form of a child
बालरूपी:
Karta-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootबाल + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying नाम)
निगद्यतेis called, is said
निगद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + गद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
अन्येषुin other
अन्येषु:
Adhikarana-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying सर्वतीर्थेषु)
सर्वतीर्थेषुin all sacred fords/places of pilgrimage
सर्वतीर्थेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
वृद्धरूपीhaving the form of an old man
वृद्धरूपी:
Karta-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootवृद्ध + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying अहम्)
वसामिI dwell
वसामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Soma (Candra)

Tirtha: Prabhāsa (Bālarūpī-bhāva)

Type: kshetra

Listener: Nishānātha (addressed in adjacent verses)

Scene: Contrast tableau: Prabhāsa showing a radiant child-form ‘Bālarūpī’, while other tīrthas show the same presence as an aged ascetic; pilgrims reacting with wonder.

P
Prabhāsa-kṣetra
S
Sarva-tīrtha

FAQs

A tīrtha can uniquely ‘fix’ a divine presence and form; Prabhāsa is portrayed as a place where Soma’s childlike radiance is especially manifest.

Prabhāsa-kṣetra, distinguished from other tīrthas by Soma’s special abiding as Bālarūpī.

No explicit ritual is prescribed; the verse primarily explains a theological identity (name/form) tied to sacred location.