विश्वकर्म्मोवाच । अहं सोमनियुक्तस्तु युक्तोऽस्मि लिंगरक्षणे । तदाज्ञापालने यत्नः क्रियतेऽतो मया द्विजाः
viśvakarmmovāca | ahaṃ somaniyuktastu yukto'smi liṃgarakṣaṇe | tadājñāpālane yatnaḥ kriyate'to mayā dvijāḥ
วิศวกรรมันกล่าวว่า: “ข้าพเจ้าได้รับแต่งตั้งจากโสมะ จึงปฏิบัติหน้าที่พิทักษ์ลึงค์ เพื่อสนองพระบัญชานั้น ข้าพเจ้าจึงเพียรพยายามอยู่ โอ้ทวิชะทั้งหลาย”
Viśvakarman
Protecting sacred embodiments of the divine is itself dharma; obedience to righteous divine injunction is portrayed as meritorious service.
Prabhāsa Kṣetra, where the liṅga is safeguarded as part of the tīrtha’s sanctity.
Liṅga-rakṣaṇa (guarding/protecting the liṅga) as a necessary duty supporting sanctity and ritual order.