Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 63

तस्मात्त्वं देहि नः श्राद्धं गत्वा क्षेत्रं तु वैष्णवम् । नामगोत्राणि चादाय मोक्षं यास्यामहे ततः

tasmāttvaṃ dehi naḥ śrāddhaṃ gatvā kṣetraṃ tu vaiṣṇavam | nāmagotrāṇi cādāya mokṣaṃ yāsyāmahe tataḥ

“เพราะฉะนั้น ขอท่านจงไปยังเขตศักดิ์สิทธิ์ของไวษณพ แล้วประกอบพิธีศราทธะให้แก่เรา โดยรับเอานามและโคตรของเราไว้ จากนั้นเราจักบรรลุโมกษะ”

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (सर्वनाम; तद्-शब्द)
Formअव्यय; हेत्वर्थे ‘therefore’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
देहिgive
देहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
नःto us
नः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th), बहुवचन; enclitic ‘to us’
श्राद्धम्śrāddha offering
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) ‘having gone’
क्षेत्रम्to the sacred place
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक (indeed)
वैष्णवम्Vaiṣṇava (of Viṣṇu)
वैष्णवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणं ‘क्षेत्रम्’
नामगोत्राणिnames and gotras
नामगोत्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाम-गोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व ‘names and lineages’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु; आ-उपसर्ग)
Formल्यप्/क्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund) ‘having taken’
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
यास्यामहेwe will go/attain
यास्यामहे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), बहुवचन; आत्मनेपद
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्यय; ‘thereupon/then/from there’

Pretas (collective)

Tirtha: Hareḥ-gṛha (Vaiṣṇava-kṣetra) in Prabhāsa tradition

Type: kshetra

Listener: The addressed lord/benefactor (contextually the brāhmaṇa as intended doer, though verse addresses ‘tvam’)

Scene: Pretas, now more hopeful, instruct the brāhmaṇa to go to a Vaiṣṇava kṣetra and perform śrāddha with their names and gotras; a vision of Hari’s shrine appears as a luminous destination.

V
Viṣṇu
V
Vaiṣṇava-kṣetra

FAQs

Proper śrāddha, done with identity (name and gotra) and in a sanctified locale, is portrayed as a powerful means for the departed to gain mokṣa.

A ‘Vaiṣṇava kṣetra’ is explicitly praised; within this chapter it is situated in the Prabhāsa Māhātmya context.

Perform śrāddha for the pretas at a Vaiṣṇava sacred place, invoking their names and gotras.