अद्भ्योऽग्निर्ब्रह्मतः क्षत्रमश्मनो लोहमुत्थितम् । तेषां सर्वत्रगं तेजः स्वासु योनिषु शाम्यति
adbhyo'gnirbrahmataḥ kṣatramaśmano lohamutthitam | teṣāṃ sarvatragaṃ tejaḥ svāsu yoniṣu śāmyati
จากน้ำบังเกิดไฟ; จากพรหมันบังเกิดกษัตร; จากหินกำเนิดเหล็ก. แต่เดชานุภาพที่แผ่ไปได้ทั่วทุกแห่ง เมื่อกลับคืนสู่กำเนิดของตน ก็สงบระงับลง
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A symbolic triptych: waters giving rise to flame; a radiant brahmanical light giving rise to a crowned kṣatriya; stone yielding iron—then all streams returning inward to a calm luminous center, representing ‘svayoni’ pacification.
Power is derivative and must return to its rightful foundation; when rooted in its source, tejas becomes restrained and dharmic.
Prabhāsa-kṣetra (contextual setting of the discourse), though the verse itself is philosophical rather than topographical.
None; it is a metaphysical illustration supporting dharmic hierarchy and restraint.