Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 90

श्मशानेष्वपि तेजस्वी पावको नैव दुष्यति । हूयमानश्च यज्ञेषु भूय एवाभिवर्द्धते

śmaśāneṣvapi tejasvī pāvako naiva duṣyati | hūyamānaśca yajñeṣu bhūya evābhivarddhate

แม้ในป่าช้าหรือฌาปนสถาน ไฟผู้รุ่งเรืองก็ไม่แปดเปื้อน; และเมื่อมีการเทอาหุติลงในไฟในพิธียัญ ก็ยิ่งทวีเพิ่มพูนขึ้นเท่านั้น

श्मशानेषुin cremation grounds
श्मशानेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्मशान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन (locative plural)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle) — ‘even’
तेजस्वीradiant
तेजस्वी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पावकः इति विशेषणम्
पावकःfire
पावकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपावक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (negation)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphasis)
दुष्यतिbecomes tainted/impure
दुष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदुष् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हूयमानःbeing offered (as oblation)
हूयमानः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootहु (धातु) + यमान (शानच्/मान)
Formकृदन्त (वर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपद-प्रायः ‘मान’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पावकः इत्यस्य विशेषणम्; ‘being offered (into fire)’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
यज्ञेषुin sacrifices
यज्ञेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
भूयःmore
भूयः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूयस्/भूयः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘more, again, rather’
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphasis)
अभिवर्द्धतेincreases, grows
अभिवर्द्धते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-वृध् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A bright sacrificial fire blazing undiminished beside a cremation ground, with smoke and ash in the distance; priests pour ghee, and the flame rises higher—symbolizing undefiled purity and increased power.

P
Pāvaka (Agni)
Y
Yajña
Ś
Śmaśāna

FAQs

True sanctity is not polluted by impure surroundings; rather, sacred power purifies and grows through right offerings.

Prabhāsa-kṣetra (contextual), where dharma is taught through illustrative analogies.

It alludes to homa/yajña: making offerings into fire, which is said to increase thereby.