Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 76

न शक्तोऽन्यः पुनश्चंद्रः कर्तुं त्वां निर्मलं पुनः । वर्जयित्वा महादेवं शितिकंठमुमापतिम्

na śakto'nyaḥ punaścaṃdraḥ kartuṃ tvāṃ nirmalaṃ punaḥ | varjayitvā mahādevaṃ śitikaṃṭhamumāpatim

โอ้จันทรา ไม่มีผู้ใดทำให้ท่านบริสุทธิ์ผ่องใสได้อีก นอกจากพระมหาเทวะ ผู้มีพระศอสีคราม พระสวามีแห่งพระอุมา

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
शक्तःable
शक्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) √शक्
अन्यःany other (one)
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb: again)
चन्द्रःthe Moon (Candra)
चन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कर्तुम्to make/do
कर्तुम्:
Prayojana/Artha (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
निर्मलम्pure/spotless
निर्मलम्:
Karma-visheshana (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘त्वाम्’ इति कर्मणि विशेषण
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय
वर्जयित्वाexcepting/leaving aside
वर्जयित्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवर्जय् (धातु; √वर्ज् causative)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (Gerund/Absolutive)
महादेवम्Mahādeva
महादेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शितिकण्ठम्Śitikaṇṭha (the blue/white-throated one)
शितिकण्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिति-कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (शितिः कण्ठः यस्य सः)
उमापतिम्Umāpati (husband of Umā)
उमापतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउमा-पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (उमायाः पतिः)

Dakṣa

Tirtha: Somnātha / Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: Candra, pale and diminished, is told that only Śitikaṇṭha—blue-throated Mahādeva, Umā’s lord—can restore his purity; Śiva’s presence is felt as cool, compassionate power.

C
Candra (Soma)
M
Mahādeva
Ś
Śitikaṇṭha
U
Umāpati

FAQs

True purification is granted by Mahādeva; spiritual cleansing culminates in Śiva’s grace rather than mere power.

The verse belongs to Prabhāsa-kṣetra’s glorification, where Śiva’s restoring power is central to the place’s sacred fame.

Implicitly, seeking Śiva for purification—approaching Mahādeva with devotion and worship.