Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

पितरः सर्वलोकेषु तिथिकालेषु देवताः । सर्वे पुरुषमायांति निपानमिव धेनवः

pitaraḥ sarvalokeṣu tithikāleṣu devatāḥ | sarve puruṣamāyāṃti nipānamiva dhenavaḥ

ในทุกโลก เมื่อถึงกาลติติ ปิตฤทั้งหลายเป็นดุจเทวะ; ท่านทั้งปวงย่อมมาหามนุษย์ ดุจโคทั้งหลายรวมกัน ณ ที่ดื่มน้ำ

पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वलोकेषुin all worlds
सर्वलोकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व-लोक (प्रातिपदिक; सर्व + लोक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वे लोका:)
तिथिकालेषुat the times of lunar days (tithis)
तिथिकालेषु:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिथि-काल (प्रातिपदिक; तिथि + काल)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (तिथेः कालः)
देवताः(as) deities
देवताः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; पितरः इति समानाधिकरण
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; पितरः इति विशेषणम्
पुरुषम्to a man/person
पुरुषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; आयान्ति इति कर्म
आयान्तिcome
आयान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√या (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्गः—आ
निपानम्a watering-place
निपानम्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootनिपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; उपमान (object of comparison)
इवlike
इव:
Sambandha (Comparison marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (comparative particle)
धेनवःcows
धेनवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपमेय (subject of comparison)

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narration style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: At the correct tithi, subtle ancestral figures converge toward the performer, likened to cows moving toward a watering trough; the ‘nipāna’ (watering place) is symbolized by a shining vessel of water used for tarpaṇa.

P
Pitṛs
T
Tithi

FAQs

Tithi-observance matters: on proper dates, the Pitṛs are present and receptive, like beings naturally drawn to nourishment.

The statement is embedded in Prabhāsa Kṣetra’s māhātmya, reinforcing its ritual potency for pitṛ rites.

Perform pitṛ offerings aligned with tithi-kāla (proper lunar dates) so the rite meets its intended recipients.