Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

भुंजंति क्रमशः पूर्वे तथा पिंडाशिषो ऽपि च । निमंत्रितो द्विजः श्राद्धे न शयीत स्त्रिया सह

bhuṃjaṃti kramaśaḥ pūrve tathā piṃḍāśiṣo 'pi ca | nimaṃtrito dvijaḥ śrāddhe na śayīta striyā saha

บรรดาผู้อาวุโสย่อมฉันตามลำดับ และพรที่เนื่องด้วยการถวายปิณฑะก็เป็นไปเช่นนั้นด้วย พราหมณ์ทวิชะผู้ได้รับนิมนต์ในพิธีศราทธ์ ไม่ควรนอนร่วมกับสตรีในระหว่างการปฏิบัตินั้น

भुञ्जन्तिthey eat
भुञ्जन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; धातुः भुज्—भक्षणे (to eat)
क्रमशःin order, successively
क्रमशः:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम् (adverb)
पूर्वेthe earlier ones/elders
पूर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha/Upapada (सम्बन्ध/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (particle/adverb)
पिण्डाशिषःthose who partake of the piṇḍa-offerings
पिण्डाशिषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्ड + आशिष् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (पिण्डस्य आशिषः)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/बल)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम् (particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम् (conjunction)
निमन्त्रितः(one who is) invited
निमन्त्रितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि + मन्त्र् (धातु) → निमन्त्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘invited’
द्विजःa brāhmaṇa (twice-born)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
श्राद्धेin the śrāddha rite
श्राद्धे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
शयीतshould sleep/lie down
शयीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशी (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; धातुः शी—शयने (to lie/sleep)
स्त्रियाwith a woman
स्त्रिया:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
सहtogether with
सह:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्ययम् (postposition: ‘with’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A śrāddha feast arranged in sequence: senior brāhmaṇas seated first; piṇḍa offerings nearby; a brāhmaṇa guest declines intimacy, keeping vrata-like restraint.

D
Dvija
P
Piṇḍa
Ś
Śrāddha

FAQs

Ritual service to ancestors requires restraint and ordered conduct, especially for those representing sacred authority.

The verse belongs to the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya framework, giving rules for śrāddha performed in sacred contexts.

Feed participants in proper order; an invited dvija for śrāddha should avoid sleeping with a woman during the rite period.