Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

पुण्यं सारस्वतं तीर्थं पुण्यकृल्लभते नरः । दुर्लभं त्रिषु लोकेषु वैशाख्या सोमपर्वणि

puṇyaṃ sārasvataṃ tīrthaṃ puṇyakṛllabhate naraḥ | durlabhaṃ triṣu lokeṣu vaiśākhyā somaparvaṇi

ผู้ที่สั่งสมบุญย่อมได้บรรลุสารถวตตีรถะอันศักดิ์สิทธิ์. ในสามโลก การได้อานิสงส์อันสมบูรณ์นั้นหาได้ยากยิ่ง โดยเฉพาะเมื่อวันเทศกาลโสมมาตรงในเดือนไวศาขะ.

पुण्यम्holy
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; 'तीर्थम्' इत्यस्य विशेषणम्
सारस्वतम्of Sarasvatī
सारस्वतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'तीर्थम्' इत्यस्य विशेषणम्
तीर्थम्pilgrimage place, sacred ford
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
पुण्यकृत्a meritorious person (doer of merit)
पुण्यकृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + कृत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्तरि (doer)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'पुण्यकृत्' इत्यस्य समानाधिकरणम्
दुर्लभम्rare to obtain
दुर्लभम्:
Visheshana (Predicate qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; 'तीर्थम्' इत्यस्य विधेय-विशेषणम्
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन; 'लोकेषु' इत्यस्य विशेषणम्
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
वैशाख्याon the Vaiśākhī (day)
वैशाख्या:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootवैशाखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; कालविशेषे (by/at Vaiśākhī)
सोमपर्वणिon the Soma-festival day
सोमपर्वणि:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + पर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative style)

Tirtha: Sārasvata-tīrtha

Type: kshetra

Scene: Pilgrims arriving at a famed ghāṭa marked ‘Sārasvata’; a lunar emblem (Soma) and Vaiśākha spring motifs (mango blossoms) indicate rare auspicious timing; priests announce parvan observance.

S
Sarasvatī
S
Sārasvata Tīrtha
P
Prabhāsa
V
Vaiśākha
S
Soma-parvan

FAQs

Merit (puṇya) ripens into access to rare and powerful tīrthas; sacred time (Vaiśākha, Soma-parvan) further intensifies that merit.

The Sārasvata Tīrtha connected with the Sarasvatī at Prabhāsa Kṣetra.

No explicit rite is commanded; the verse highlights the auspicious conjunction of pilgrimage with Vaiśākha and a Soma-parvan day.