Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

एवमुक्त्वा तु भगवांस्तत्रैवान्तरधीयत । मंकिस्तु देहमुत्सज्य शिवलोकं ततो गतः

evamuktvā tu bhagavāṃstatraivāntaradhīyata | maṃkistu dehamutsajya śivalokaṃ tato gataḥ

ครั้นตรัสดังนี้แล้ว พระผู้เป็นเจ้าก็อันตรธาน ณ ที่นั้นเอง มังกีจึงสละกาย แล้วบรรลุถึงศิวโลกในกาลต่อมา

एवम्thus
एवम्:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb: ‘thus’)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having said)
तुthen/indeed
तु:
Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधानार्थक
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (there)
एवindeed/just
एव:
Modifier (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis: ‘indeed/just’)
अन्तर्धीयतdisappeared
अन्तर्धीयत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु) उपसर्गः—अन्तर्; आत्मनेपद
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
मंकिःMaṃki (proper name)
मंकिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमंकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तुand/then
तु:
Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधानार्थक
देहम्body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
उत्सज्यhaving abandoned
उत्सज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु) उपसर्गः—उत्
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्यय (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having abandoned)
शिवलोकम्Śiva’s world
शिवलोकम्:
Gati/Karma (Goal/गति-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य लोकः)
ततःthereupon
ततः:
Apadana/Sequence (अपादान/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तस्मात्-अर्थे (from there/thereupon)
गतःwent
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्तरि-प्रयोगे ‘gone’

Narrator (within Śiva–Devī dialogue context)

Tirtha: Maṃkīśvara (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: The Lord, after speaking, dissolves into light at the sacred spot; Maṃki, serene and fulfilled, relinquishes the body and ascends toward Śiva’s luminous realm.

B
Bhagavān
M
Maṃki
Ś
Śivaloka
Ś
Śiva

FAQs

Divine encounter and grace culminate in liberation—devotion and the Lord’s direct favor lead to Śivaloka.

Prabhāsa-kṣetra, in the Maṃkīśvara Māhātmya portion of the Prabhāsakṣetra Māhātmya.

No explicit ritual is prescribed here; the verse highlights the fruit (phala) of divine revelation and sanctity—attainment of Śiva’s realm.