Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

देवा ऊचुः । भगवन्कुरु पूर्वं त्वं संस्मरस्व रतीश्वरम् । हिताय सर्व लोकानां यथा नः प्रत्ययो भवेत्

devā ūcuḥ | bhagavankuru pūrvaṃ tvaṃ saṃsmarasva ratīśvaram | hitāya sarva lokānāṃ yathā naḥ pratyayo bhavet

เหล่าเทพทูลว่า “ข้าแต่ภควาน โปรดกระทำสิ่งนี้ก่อน—ทรงระลึกถึงและฟื้นคืนกามเทพ ผู้เป็นเจ้าแห่งรตี เพื่อประโยชน์เกื้อกูลแก่สรรพโลกทั้งปวง เพื่อให้พวกเรามีความมั่นใจ”

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
kurudo
kuru:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
pūrvamfirst, beforehand
pūrvam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थक सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
saṃsmarasvaremember, recollect
saṃsmarasva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
ratīśvaramthe lord of Rati (Kāma)
ratīśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootratī-īśvara (प्रातिपदिक; रति + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
hitāyafor the welfare
hitāya:
Sampradana (Beneficiary/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रयोगे (here as purpose), चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
sarvaof all
sarva:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier)
lokānāmof the worlds/people
lokānām:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
yathāso that
yathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/उपपद; ‘so that/as’)
naḥfor us / to us
naḥ:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थक सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), बहुवचन (Plural)
pratyayaḥassurance, conviction
pratyayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpratyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
bhavetmay be, may arise
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

The Devas (gods)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Devas renew their plea, emphasizing ‘for all worlds’; a subtle figure of Rati in the background (or symbolic lotus) suggests her stake, while Śiva listens, poised to act.

D
Devas
Ś
Śiva
K
Kāma
R
Rati

FAQs

Divine actions are sought for loka-hita (welfare of all), and faith is strengthened through clear divine resolution.

Prabhāsakṣetra, the sacred theatre where gods petition Śiva and cosmic welfare is secured.

No formal ritual; it emphasizes supplication and seeking divine assurance.