Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । एवं विध्वंसिते यज्ञे गतास्ते ब्राह्मणा गृहम् । अप्राप्तकामना देवि ये चान्ये तत्र वै गताः

īśvara uvāca | evaṃ vidhvaṃsite yajñe gatāste brāhmaṇā gṛham | aprāptakāmanā devi ye cānye tatra vai gatāḥ

พระอีศวรตรัสว่า: เมื่อยัญพิธีถูกทำลายลงดังนี้ พราหมณ์เหล่านั้นก็กลับเรือนของตน และโอ้เทวี ผู้ใดอื่นที่มาถึงที่นั้นก็จากไปด้วยความปรารถนามิได้สมดังใจ

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
विध्वंसितेhaving been destroyed
विध्वंसिते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootविध्वंसित (कृदन्त; विध्वंस्/ध्वंस् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; 'यज्ञे' इत्यस्य विशेषण
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
गताःwent
गताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगत (कृदन्त; गम् धातु)
Formभूतकृदन्त (past active participle used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'ते ब्राह्मणाः' इत्यस्य विधेय
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
गृहम्to (their) home
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अप्राप्तकामनाःwith desires unfulfilled
अप्राप्तकामनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-प्राप्त-कामन (प्रातिपदिक; अप्राप्त + कामना)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; नञ्-तत्पुरुषः; 'ये...गताः' इत्यस्य विशेषण
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थ/निश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
गताःwent
गताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगत (कृदन्त; गम् धातु)
Formभूतकृदन्त (past active participle used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Umā/Pārvatī)

Scene: Īśvara narrates to Devī: the sacrificial ground lies disrupted; brāhmaṇas gather their belongings and leave; other attendees disperse with downcast faces, their hopes unmet.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī (Pārvatī)
B
Brāhmaṇas
Y
Yajña

FAQs

Ritual divorced from right reverence and dharma can collapse, leaving participants without the intended spiritual fruit.

The narrative belongs to the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, using pan-Purāṇic events to sanctify the Prabhāsa sacred landscape.

No prescription; it describes the failed yajña’s aftermath.