तेन तत्प्राप दुष्प्राप्यमैश्वर्य्यमकृता त्मभिः । स एवं वर्त्तते चन्द्रश्चात्रेय इति विश्रुतः
tena tatprāpa duṣprāpyamaiśvaryyamakṛtā tmabhiḥ | sa evaṃ varttate candraścātreya iti viśrutaḥ
ด้วยบุญกุศลนั้น เขาได้บรรลุอิศวรรยอำนาจอันยากยิ่งสำหรับผู้ไร้สำรวม ดังนั้นพระจันทร์จึงดำรงอยู่ในสภาพนั้น และเป็นที่เลื่องลือในคติว่า “จาตเรยะ”
Īśvara (Śiva) (deduced from the Prabhāsakṣetra Māhātmya dialogue flow)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Soma/Candra enthroned in the night sky, serene and sovereign, with a subtle mark of identity; below, Prabhāsa shoreline and temple silhouette; the contrast between disciplined radiance and the shadowy undisciplined is implied.
True prosperity and lasting stature arise from merit and self-discipline, not from an unrefined life.
Prabhāsakṣetra, presented as the place whose merit can confer even ‘hard-to-attain’ aiśvarya.
The verse implies attainment through the prior sacred observance/bath; no new separate ritual is specified here.