Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

स तेन रथमुख्येन सागरांतां वसुंधराम् । त्रिःसप्तकृत्वोतियशाश्चकाराभिप्रदक्षिणम्

sa tena rathamukhyena sāgarāṃtāṃ vasuṃdharām | triḥsaptakṛtvotiyaśāścakārābhipradakṣiṇam

แล้วพระองค์ผู้ทรงเกียรติยิ่ง ด้วยราชรถอันประเสริฐนั้น ได้เวียนประทักษิณาแผ่นดินซึ่งมีมหาสมุทรเป็นขอบเขต สามคูณเจ็ด คือยี่สิบเอ็ดรอบ

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेनby/with that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
रथमुख्येनwith the foremost chariot
रथमुख्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (रथेषु मुख्यः = rathamukhya), पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सागरान्ताम्bounded by the ocean
सागरान्ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसागर (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (सागरः अन्तः यस्याः = sāgarāntā), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वसुन्धराम्the earth
वसुन्धराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
त्रिःthrice
त्रिः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिः (अव्यय)
Formअव्यय, संख्यावाचक-क्रियाविशेषण (adverb of frequency)
सप्तकृत्वःseven times
सप्तकृत्वः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसप्तन् (प्रातिपदिक) + कृत्वस्/कृत्वः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formसमास: द्विगु (सप्त कृत्वः), अव्यय, क्रियाविशेषण (adverb of frequency)
उतियशाःUtiyaśā (a proper name)
उतियशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउति (प्रातिपदिक) + यशस् (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (उतियशस्), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चकारdid/made/performed
चकार:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अभिप्रदक्षिणम्in circumambulation / as pradakṣiṇā
अभिप्रदक्षिणम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग) + प्र (उपसर्ग) + दक्षिण (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverbial accusative used as indeclinable sense)

Likely Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta) narrating within Prabhāsa Khaṇḍa

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (narrative locus)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Soma mounts a magnificent chariot and circles the entire earth bounded by the ocean; the scene shows a circular earth-disc with surrounding ocean, Soma’s chariot tracing luminous arcs—repeated in three sets of seven circuits.

S
Soma
E
Earth (Vasundharā)
O
Ocean (Sāgara)

FAQs

Pradakṣiṇā symbolizes honoring the divine order; cosmic circumambulation mirrors the devotee’s rite of reverent turning around the sacred.

Prabhāsakṣetra indirectly, by situating Soma’s glory and movement within the Māhātmya that exalts Prabhāsa.

Pradakṣiṇā (circumambulation) is highlighted as a meritorious act, though no local circuit or count is prescribed for pilgrims here.