Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 71

विषुवे हैममत्स्येन धेन्वा क्षौमयुगान्वितम् । यो दद्यात्पृथिवी तेन दत्ता भवति चाखिला

viṣuve haimamatsyena dhenvā kṣaumayugānvitam | yo dadyātpṛthivī tena dattā bhavati cākhilā

ในกาลวิษุวะอันศักดิ์สิทธิ์ ผู้ใดถวายทานพร้อมปลาทอง และถวายโคที่ประดับด้วยผ้าลินินเป็นคู่ ผู้นั้นชื่อว่าได้ถวายแผ่นดินทั้งสิ้นประหนึ่งได้มอบโลกทั้งปวง

विषुवेat the equinox/solstice day (viṣuva)
विषुवे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविषुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
हैममत्स्येनwith a golden fish
हैममत्स्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहैम (प्रातिपदिक) + मत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (हैमः मत्स्यः)
धेन्वाwith a cow
धेन्वा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
क्षौमयुगान्वितम्endowed with linen garments/pairs
क्षौमयुगान्वितम्:
Visheshana (Qualifier of implied dāna-object)
TypeAdjective
Rootक्षौम (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (क्षौमयुगैः अन्वितम् = endowed with linen pairs/garments)
यःwho (whoever)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
पृथिवीthe earth (land)
पृथिवी:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
तेनby him; by that (person)
तेन:
Karana (Means/agent-instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
दत्ताgiven
दत्ता:
Karta (Predicate adjective to ‘पृथिवी’)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
भवतिbecomes; is
भवति:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अखिलाentire; whole
अखिला:
Visheshana (Qualifier of ‘पृथिवी’ understood)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: At Prabhāsa near the sea-temple precinct, a donor offers a cow draped with two linen cloths while a small golden fish emblem rests on a ritual tray; priests recite, conch and bells sound, pilgrims watch under equinox light.

V
Viṣu (equinox)
H
Haima-matsya (golden fish)
D
Dhenū (cow)
P
Pṛthivī (earth)

FAQs

When charity is performed with sacred timing and pure intent, its spiritual value is portrayed as immeasurable—equal to the greatest conceivable gift.

Prabhāsa-kṣetra is the implied sacred field where such dānas are extolled within the Skanda Purāṇa’s māhātmya.

At an equinox, donate a golden fish together with a cow and a pair of linen cloths (kṣauma-yuga).