तस्याऽद्यो यो विभागस्तु स्कन्दमाहात्म्यसंयुतः । माहेश्वरः समाख्यातो द्वितीयो वैष्णवः स्मृतः
tasyā'dyo yo vibhāgastu skandamāhātmyasaṃyutaḥ | māheśvaraḥ samākhyāto dvitīyo vaiṣṇavaḥ smṛtaḥ
ในคัมภีร์นั้น ภาคแรกซึ่งประกอบด้วยมหาตมยะของพระสกันทะ เรียกว่า ‘มาเหศวร’ (ฝ่ายไศวะ); ภาคที่สองระลึกกันว่าเป็น ‘ไวษณวะ’
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Sūta-to-Ṛṣis dialogue style in Māhātmya narration)
Scene: A symbolic bifurcation: two scrolls or two pathways branching from a central Skanda Purāṇa manuscript—one marked Māheśvara with Śiva’s emblems, the other Vaiṣṇava with Viṣṇu’s emblems—while sages listen to the classification.
Purāṇic teaching is organized to glorify divine paths—Śiva-oriented (Māheśvara) and Viṣṇu-oriented (Vaiṣṇava)—while honoring Skanda’s greatness.
No single tīrtha is praised in this verse; it frames the internal divisions that lead into the Prabhāsa-kṣetra (Somnātha region) māhātmya.
None directly; the verse is classificatory rather than ritual-injunctive.