Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 55

मरुद्भिः सार्धमिन्द्रोऽपि वसुभिः सह किन्नरैः । शिवः क्रोधपरीतात्मा ततश्चादर्शनं गतः

marudbhiḥ sārdhamindro'pi vasubhiḥ saha kinnaraiḥ | śivaḥ krodhaparītātmā tataścādarśanaṃ gataḥ

แม้พระอินทร์พร้อมด้วยเหล่ามรุต วสุ และกินนร เมื่อจิตของพระศิวะถูกห้อมล้อมด้วยพระพิโรธแล้ว ก็พลันลับหายไปจากสายตา

मरुद्भिःwith the Maruts
मरुद्भिः:
Sahakaraka (Accompaniment/सहकारक)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakaraka (Accompaniment/सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (postposition ‘together with’)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle ‘also/even’)
वसुभिःwith the Vasus
वसुभिः:
Sahakaraka (Accompaniment/सहकारक)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
सहwith
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with)
किन्नरैःwith the Kinnaras
किन्नरैः:
Sahakaraka (Accompaniment/सहकारक)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
क्रोधपरीतात्माone whose mind was overwhelmed by anger
क्रोधपरीतात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रोध-परित-आत्मन् (कृदन्त; √पॄ/√पॄ? actually √पॄ/√पॄ?; here परीत from परि-√इ (to go around) used adjectivally)
Formसमास: क्रोधेन परीतः आत्मा यस्य सः (बहुव्रीहि); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; epithet of शिवः
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; sequence adverb ‘then’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction ‘and’)
अदर्शनम्invisibility; disappearance
अदर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
गतःwent; entered
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगत (कृदन्त; √गम् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; predicate ‘went/entered’

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame)

Type: kshetra

Listener: ‘bhāminī’ addressed interlocutor

Scene: Indra with Maruts, Vasus, and Kinnaras—celestial retinue—turns away and fades from sight as Śiva’s wrath saturates the space; banners droop, the sky dims, and the assembly empties.

I
Indra
M
Maruts
V
Vasus
K
Kinnaras
Ś
Śiva

FAQs

Even the gods retreat when sacred law is violated and the Lord manifests corrective power; dharma is higher than status.

Prabhāsakṣetra within the Skanda Purana’s Prabhāsa Khaṇḍa.

None directly; the verse continues the sacred-history narrative.