सर्गे च रजसा पृक्तः सत्त्वस्थः परिपालने । प्रतिसर्गे तमोयुक्तः सोऽहं देवि त्रिधा स्थितः
sarge ca rajasā pṛktaḥ sattvasthaḥ paripālane | pratisarge tamoyuktaḥ so'haṃ devi tridhā sthitaḥ
ในการสร้าง ข้าพเจ้าประกอบด้วยรชัส; ในการคุ้มครอง ข้าพเจ้าสถิตในสัตตวะ; และในการปฏิสรรค/การถอนกลับ ข้าพเจ้าร่วมกับตมัส—โอ้เทวี ข้าพเจ้าดำรงอยู่เป็นสามประการ
Śiva (Maheśvara) speaking to Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Tripartite cosmic panel: creation in red-gold (rajas), preservation in luminous white-green (sattva), withdrawal in deep indigo (tamas); Śiva stands central, unifying all three as one being.
The one Lord operates through the three guṇas to sustain the cosmos, teaching devotees to see divine governance within nature’s qualities.
Prabhāsa Kṣetra, in whose Māhātmya Śiva’s cosmic functions are explained to deepen pilgrimage faith.
None; the verse provides metaphysical context rather than a vrata or dāna instruction.