Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

सर्गे च रजसा पृक्तः सत्त्वस्थः परिपालने । प्रतिसर्गे तमोयुक्तः सोऽहं देवि त्रिधा स्थितः

sarge ca rajasā pṛktaḥ sattvasthaḥ paripālane | pratisarge tamoyuktaḥ so'haṃ devi tridhā sthitaḥ

ในการสร้าง ข้าพเจ้าประกอบด้วยรชัส; ในการคุ้มครอง ข้าพเจ้าสถิตในสัตตวะ; และในการปฏิสรรค/การถอนกลับ ข้าพเจ้าร่วมกับตมัส—โอ้เทวี ข้าพเจ้าดำรงอยู่เป็นสามประการ

sargein creation
sarge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
rajasāwith rajas (activity)
rajasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrajas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
pṛktaḥmixed; associated
pṛktaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeVerb
Rootpra√pṛc (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sattva-sthaḥabiding in sattva
sattva-sthaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsattva (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक; √sthā-निष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (situated in sattva)
paripālanein protection (maintenance)
paripālane:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootparipālana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
pratisargein re-creation; secondary creation
pratisarge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpratisarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
tamo-yuktaḥendowed with tamas
tamo-yuktaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Roottamas (प्रातिपदिक) + yukta (प्रातिपदिक; √yuj-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष (joined with tamas)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
ahamI
aham:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
tridhāin threefold manner
tridhā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottridhā (अव्यय)
Formपरिमाण/प्रकारवाचक अव्यय (adverb: in three ways)
sthitaḥsituated; established
sthitaḥ:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formभूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Śiva (Maheśvara) speaking to Devī (Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Tripartite cosmic panel: creation in red-gold (rajas), preservation in luminous white-green (sattva), withdrawal in deep indigo (tamas); Śiva stands central, unifying all three as one being.

D
Devī
G
Guṇas (sattva-rajas-tamas)
Ś
Śiva

FAQs

The one Lord operates through the three guṇas to sustain the cosmos, teaching devotees to see divine governance within nature’s qualities.

Prabhāsa Kṣetra, in whose Māhātmya Śiva’s cosmic functions are explained to deepen pilgrimage faith.

None; the verse provides metaphysical context rather than a vrata or dāna instruction.