तद्वाक्यमन्यथा चक्रे ततः शप्तः शशी प्रिये । इदं पृष्टं तु यद्देवि त्वया लांछनकारणम्
tadvākyamanyathā cakre tataḥ śaptaḥ śaśī priye | idaṃ pṛṣṭaṃ tu yaddevi tvayā lāṃchanakāraṇam
ที่รัก พระจันทร์ได้ประพฤติผิดไปจากถ้อยคำนั้น จึงทำให้ศศีต้องคำสาป และโอ้เทวี นี่แหละคือสิ่งที่เจ้าถามเรา—เหตุแห่งมลทินบนดวงจันทร์
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Śiva concludes: Soma disobeyed and was cursed; Devī’s question about the blemish is answered. Visual focus on the moment of moral verdict—curse as a shadow crossing the moon.
Ignoring dharmic instruction invites a śāpa (curse); consequences explain even cosmic imperfections.
Prabhāsakṣetra, whose māhātmya frames this cosmological-dharmic teaching.
None; it concludes the immediate causal answer about the lāñchana.