Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

ध्यात्वा तु सुचिरं कालं वाक्यमेतदुवाच ह । शिवलिंगं निपतितं पृथिव्यां सुरसत्तमाः

dhyātvā tu suciraṃ kālaṃ vākyametaduvāca ha | śivaliṃgaṃ nipatitaṃ pṛthivyāṃ surasattamāḥ

ครั้นทรงฌานอยู่เนิ่นนานแล้ว จึงตรัสว่า “โอ้เหล่าเทวะผู้ประเสริฐยิ่ง ศิวลึงค์ได้ตกลงสู่พื้นพิภพแล้ว”

ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Kriya (Non-finite verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having meditated/reflected)
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधबोधक-अव्यय (particle: but/indeed)
सुचिरम्very long
सुचिरम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-चिर (प्रातिपदिक; सु + चिर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifying कालम्)
कालम्time (for a long while)
कालम्:
Kala-adhikarana (Time extent/काल)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); कालपरिमाणे द्वितीया (accusative of duration)
वाक्यम्speech, statement
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifying वाक्यम्)
उवाचsaid, spoke
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
indeed (narrative)
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formस्मरण/वृत्तान्तबोधक-अव्यय (narrative particle)
शिवलिङ्गम्Śiva-liṅga
शिवलिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव-लिङ्ग (प्रातिपदिक; शिव + लिङ्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य लिङ्गम्)
निपतितम्fallen down
निपतितम्:
Visheshana (Participial/विशेषण)
TypeVerb
Rootनि-√पत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying शिवलिङ्गम्)
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
सुरसत्तमाःO best of the gods
सुरसत्तमाः:
Sambodhana/Address (Vocative sense/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर-सत्तम (प्रातिपदिक; सुर + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (सुराणां सत्तमाः)

Brahmā (Pitāmaha)

Tirtha: Somnātha/Prabhāsa liṅga (contextual)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi-assembly (probable)

Scene: Brahmā, after deep meditation, announces the cause: a radiant Śiva-liṅga has fallen/descended to earth; devas listen in awe as a beam of light suggests the liṅga’s presence below.

B
Brahmā (Pitāmaha)
Ś
Śiva-liṅga
D
Devas
E
Earth (Pṛthivī)

FAQs

Sacred symbols are not merely local objects; their disruption signifies a cosmic dharmic imbalance requiring reverent restoration.

Prabhāsa-kṣetra, where the liṅga-related event becomes the axis of the māhātmya narrative.

Implicitly, restoration of the liṅga is the needed sacred act, though the procedure is not stated here.