आराधितो मया पूर्वं तुष्टो मेऽद्य सुरेश्वरः । वह्निना वेष्टिता साहमेकपादेन संस्थिता
ārādhito mayā pūrvaṃ tuṣṭo me'dya sureśvaraḥ | vahninā veṣṭitā sāhamekapādena saṃsthitā
กาลก่อนข้าพเจ้าได้บูชาพระองค์ด้วยภักติ และวันนี้พระผู้เป็นใหญ่แห่งเหล่าเทวะทรงพอพระทัยในข้าพเจ้า ถูกไฟโอบล้อม ข้าพเจ้ายืนมั่นทำตบะด้วยเท้าเพียงข้างเดียว
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: An ascetic stands on one foot within a ring of flames, body steady, eyes focused; above, a divine presence (Sura-īśvara) bestows approval; the scene balances intensity (fire) with inner calm.
Steadfast austerity and sincere worship culminate in divine approval; discipline (tapas) is validated when it ripens into grace.
The verse sits within Prabhāsakṣetramāhātmya; the tapas is recalled as part of the narrative leading into Prabhāsa’s greatness.
An austerity model is described (eka-pāda-sthāna, fire-encircled tapas), but it is not framed as a general prescription for all.