Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगानां च चतुष्टयम् । एकस्थानस्थितानां तु सावित्र्यास्तत्र पश्चिमे

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi liṃgānāṃ ca catuṣṭayam | ekasthānasthitānāṃ tu sāvitryāstatra paścime

อีศวรตรัสว่า “แล้วแต่บัดนั้น โอ้มหาเทวี พึงไปยังหมู่ลึงค์ทั้งสี่ซึ่งตั้งอยู่ ณ ที่เดียวกัน—ที่นั่น ทางทิศตะวันตกของสาวิตรี”

īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘उवाच’ = said
tataḥthen
tataḥ:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, अव्ययीभावार्थे/क्रमसूचक (then/from there)
gacchetshould go / go
gacchet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; विधिलिङ्गार्थे आदेशः
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + devī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
liṃgānāmof liṅgas
liṃgānām:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootliṃga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
caand
ca:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
catuṣṭayama set of four
catuṣṭayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcatuṣṭaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; ‘चार-समूहः’
ekasthāna-sthitānāmsituated in one place
ekasthāna-sthitānām:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक) + sthita (√sthā/स्था धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्; ‘एकस्थाने स्थित’ = situated in one place (qualifies liṃgānām)
tuindeed/but
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
sāvitryāḥof Sāvitrī
sāvitryāḥ:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adverbial (देश-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
paścimein the west
paścime:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaścima (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; ‘पश्चिमे (दिशि)’

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Catuṣliṅga-sannidhi (four-liṅga cluster) west of Sāvitrī in Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva instructs Pārvatī, indicating a westward direction from a Sāvitrī-associated spot toward a single precinct holding four liṅgas together.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī
S
Sāvitrī
F
Four liṅgas (catuṣṭaya)

FAQs

Sacred geography is mapped as a devotional path: visiting specific liṅgas is itself a dharmic act guided by Śiva.

A cluster of four liṅgas in Prabhāsa Kṣetra, described as lying to the west of Sāvitrī.

A yātrā-instruction: “one should go” to the four liṅgas (darśana/visit implied).