Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 86

इमं मे गंगेति यत्प्रोक्तमनेनापि च भामिनि । समुद्रज्येति मन्त्रेण क्षालयेद्विधिवद्रविम्

imaṃ me gaṃgeti yatproktamanenāpi ca bhāmini | samudrajyeti mantreṇa kṣālayedvidhivadravim

โอ้ผู้เลอโฉม ด้วยถ้อยคำที่สอนไว้ว่า ‘imaṃ me gaṅge…’ และด้วยมนต์ ‘samudrajye…’ พึงชำระล้างพระรวิ (พระอาทิตย์) ตามพิธีอย่างถูกต้อง

इमम्this
इमम्:
Karma (Object within quoted mantra)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
मेmy / to me
मे:
Shashthi-sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), एकवचन; एन्क्लिटिक (enclitic)
गङ्गेति“O Gaṅgā” (as the mantra)
गङ्गेति:
Sambandha (Quotation marker context)
TypeIndeclinable
Rootगङ्गे (मन्त्र-पद/उद्धृत-शब्द)
Formइति-समाप्ति सहितं मन्त्र-उद्धरणम्; गङ्गे = सम्बोधन-एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative pronoun)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
प्रोक्तम्said
प्रोक्तम्:
Visheshana (Qualifier of यत्)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अनेनby this (mantra)
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Emphasis/Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अप्यर्थे ‘also/even’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
भामिनिO lovely lady
भामिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
समुद्रज्येति“samudrajye” (as the mantra)
समुद्रज्येति:
Sambandha (Quotation marker context)
TypeIndeclinable
Rootसमुद्रज्ये (मन्त्र-पद/उद्धृत-शब्द)
Formइति-समाप्ति सहितं मन्त्र-उद्धरणम्
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
क्षालयेत्should wash
क्षालयेत्:
Kriya (Prescriptive action/विधि)
TypeVerb
Rootक्षल् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विधिवत्according to the prescribed rite
विधिवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb), ‘according to rule’
रविम्the Sun (image/deity)
रविम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Gaṅgā-smṛti within coastal rite)

Type: kshetra

Listener: (addressed) bhāminī / devī (female interlocutor)

Scene: A priest performs a careful rinsing (kṣālana) of the Sūrya image, holding a vessel while chanting Gaṅgā-invocation; symbolic Gaṅgā stream and ocean waves appear as divine presences around the shrine.

Ī
Īśvara (Śiva)
G
Gaṅgā
R
Ravi (Sūrya)

FAQs

Purity in worship is maintained through prescribed cleansing acts performed with sacred speech (mantra).

Prabhāsa-kṣetra, connected with sanctifying waters and disciplined ritual performance.

Kṣālana (ritual rinsing/cleansing) of Ravi’s form using ‘imaṃ me gaṅge…’ and ‘samudrajye…’ mantras.