Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 78

सर्वलक्षणसंयुक्तं सर्वाभरणभूषितम् । द्विभुजं चैकवक्त्रं च सौम्यपञ्चकधृक्करम्

sarvalakṣaṇasaṃyuktaṃ sarvābharaṇabhūṣitam | dvibhujaṃ caikavaktraṃ ca saumyapañcakadhṛkkaram

เพียบพร้อมด้วยลักษณะมงคลทั้งปวง และประดับด้วยเครื่องอลังการทั้งสิ้น; มีสองกรและหนึ่งพักตร์; ทรงถือ “ปัญจกะอันอ่อนโยน” คือคุณ/เครื่องหมายมงคลห้าประการไว้ในพระหัตถ์

सर्वलक्षणसंयुक्तम्endowed with all marks
सर्वलक्षणसंयुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + लक्षण + संयुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समास: सर्व-लक्षण (षष्ठी-तत्पुरुष) + संयुक्त (कर्मधारय-भाव)
सर्वाभरणभूषितम्adorned with all ornaments
सर्वाभरणभूषितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + आभरण + भूषित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समास: सर्व-आभरण (षष्ठी-तत्पुरुष) + भूषित
द्विभुजम्two-armed
द्विभुजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + भुज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास: द्वौ भुजौ यस्य
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
एकवक्त्रम्single-faced
एकवक्त्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास: एकं वक्त्रं यस्य
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
सौम्यपञ्चकधृक्करम्having hands that hold the auspicious five (items)
सौम्यपञ्चकधृक्करम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौम्य + पञ्चक + धृक् + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समास: सौम्य-पञ्चक (कर्मधारय/षष्ठीभाव) + धृक्-कर (उपपद-तत्पुरुष: धृक्=धारक)

Sūta (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Close iconographic portrait: a serene, single-faced, two-armed deity seated on lotus, covered in ornaments and auspicious marks; in the hands are five gentle auspicious emblems grouped/represented (e.g., flowers, rosary, water-pot, gesture of boon, and a small banner), emphasizing sattva and benevolence.

Ā
Āditya (implied by context)

FAQs

Auspicious form (lakṣaṇa) supports auspicious results: contemplating divine beauty and completeness cultivates sattva and steadiness in dharma.

Prabhāsa-kṣetra, where the worshipper is instructed in precise dhyāna of the solar deity’s form.

A dhyāna specification: the deity is to be envisioned as fully ornamented, two-armed, single-faced, bearing a benign set of five attributes.