Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 71

केतुं कृण्वेति केतुं वै सततं पूजयेद्बुधः । बाह्यतः पूर्वतः शुक्रं दक्षिणेन यमं तथा

ketuṃ kṛṇveti ketuṃ vai satataṃ pūjayedbudhaḥ | bāhyataḥ pūrvataḥ śukraṃ dakṣiṇena yamaṃ tathā

ด้วยมนต์ “เกตุṃ กฤณฺว…” ผู้มีปัญญาพึงบูชาเกตุเป็นนิตย์ ด้านนอกนั้น ทิศตะวันออกคือศุกร และทิศใต้ก็เป็นยมะฉันนั้น

केतुम्Ketu
केतुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृण्व“do/make” (in the mantra)
कृण्व:
Sambandha (Mantra-quotation element/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; वैदिक-रूप (कृणु/कृण्व)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (thus)
केतुम्Ketu
केतुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle: indeed)
सततम्constantly
सततम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (continually)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
बुधःBudha (Mercury)
बुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बाह्यतःfrom the outside
बाह्यतः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबाह्यतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (ablatival adverb: from outside/externally)
पूर्वतःon the eastern side
पूर्वतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (from the east / on the eastern side)
शुक्रम्Śukra (Venus)
शुक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दक्षिणेनon the southern side
दक्षिणेन:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; दिशावाचक-प्रयोगः (to the south/by the southern side)
यमम्Yama
यमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ग्रह/देवता-नाम (Yama)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चय (so/likewise)

Sūta (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A ritual diagram comes alive: Ketu is invoked as a comet-like banner in the sky; to the east stands Śukra radiant; to the south, Yama stern—forming a directional ring around a Prabhāsa shrine.

K
Ketu
Ś
Śukra (Venus)
Y
Yama

FAQs

Wisdom expresses itself as ordered worship—honoring grahas and guardians according to mantra and direction, aligning the devotee with dharma and cosmic order.

Prabhāsa-kṣetra, presented as a ritually mapped sacred space where directions and deities are meaningfully arranged.

Continuous pūjā of Ketu with the specified mantra, alongside awareness of directional placements (east: Śukra; south: Yama) in the worship setting.