Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 148

यदेभिश्च यजेच्छब्दैरुचितं सामगैर्द्विजैः । जाप्यं चैतत्परं प्रोक्तं स्वयं देवेन भानुना

yadebhiśca yajecchabdairucitaṃ sāmagairdvijaiḥ | jāpyaṃ caitatparaṃ proktaṃ svayaṃ devena bhānunā

สิ่งนี้เองที่เหล่าทวิชะผู้ขับสามคาน ใช้ในการบูชาด้วยถ้อยคำ “ยเชต” อย่างเหมาะสม นี่ด้วยเช่นกันถูกประกาศว่าเป็นชปะสูงสุด—พระภาณุ เทวสุริยะทรงสอนด้วยพระองค์เอง

यत्which
यत्:
Karma/Pratipādya (That which)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular; relative)
एभिःby these
एभिः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति, बहुवचन (Instrumental, Plural; pronoun)
and
:
Sambandha-bodhaka (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
यजेत्should worship / perform sacrifice
यजेत्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Optative, 3rd person singular)
शब्दैःwith words
शब्दैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
उचितम्proper / fitting
उचितम्:
Kriyā-viśeṣaṇa/Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउचित (प्रातिपदिक; √उच्/वच्? here 'ucita' as PPP of √वच्? actually from √उच् 'to be fitting' in usage)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Past participle used adjectivally: 'proper/fitting')
सामगैःby Sāma-chanters
सामगैः:
Karta (Agent; by chanters)
TypeNoun
Rootसामग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
द्विजैःby twice-born (Brahmins)
द्विजैः:
Karta (Agent; by Brahmins)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
जाप्यम्japa (to be muttered)
जाप्यम्:
Karta/Pratipādya (Topic)
TypeNoun
Rootजाप्य (प्रातिपदिक; √जप् (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
and
:
Sambandha-bodhaka (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Determiner)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
परम्supreme
परम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
प्रोक्तम्was declared
प्रोक्तम्:
Kriyā (Predicate; was declared)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Past passive participle)
स्वयम्personally
स्वयम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
देवेनby the god
देवेन:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
भानुनाby Bhānu (the Sun)
भानुना:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A group of Sāma-chanters (udgātṛ-like) in white sit near a tīrtha, singing softly; Surya above bestows instruction; the ‘yajet’ syllables appear as flowing script turning into a rosary-like loop, symbolizing yajña becoming japa.

B
Bhānu (Sun)
S
Sāmaga (Sāma-chanters)
D
Dvija
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Vedic worship formulas can be internalized as japa, transforming ritual speech into steady contemplative practice.

Prabhāsa-kṣetra, as the setting where Sun-associated japa is extolled.

Employ the appropriate ‘yajet’ utterances (as used by Sāma-chanters) in the form of japa, regarded as supreme by Bhānu.