देव्युवाच । कदा पूजा प्रकर्तव्या भूतमातुः सुखार्थिभिः । पुरुषैर्देवदेवेश एतन्मे वक्तुमर्हसि
devyuvāca | kadā pūjā prakartavyā bhūtamātuḥ sukhārthibhiḥ | puruṣairdevadeveśa etanme vaktumarhasi
พระเทวีตรัสว่า “ข้าแต่จอมเทพผู้เป็นเจ้าแห่งเหล่าเทวะ บุรุษผู้ปรารถนาความผาสุกควรประกอบบูชาพระภูตมาตฤเมื่อใด โปรดตรัสบอกแก่ข้าพเจ้าเถิด”
Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: The Goddess, seated with composed majesty, addresses Īśvara with folded hands, asking the proper time for worship of Bhūtamātṛ; attendants hold lamps and offerings, indicating a forthcoming ritual instruction.
Right worship depends not only on devotion but also on proper timing and procedure, which should be learned from authoritative teaching.
Prabhāsa-kṣetra, since the dialogue is embedded in its māhātmya.
The verse asks about the proper time for Bhūtamātṛ-pūjā; the prescription follows in subsequent verses.